迷戀一個女醫生 display infatuation for a wo... | 迷戀西方 be Westoxicated | 迷戀骸骨 be infatuated with the old a... | 迷惑 puzzle | 迷惑不解 be puzzled | 迷惑人心 throw dust in the eyes of th... | 迷惑敵人 confuse the enemy | 迷惑輿論 throw dust in the eyes of th... | 迷惑視聽 confuse the public | 迷惘 alusia | 迷惘的一代 the Lost Generation | 迷昏藥 knockout drops | 迷夢 pipe dream | 迷洞 maze cave | 迷津 maze | 迷津測驗 maze test | 迷漫 vague | 迷睡 catochus | 迷離 blurred | 迷離恍惚 be in a stupor | 迷離惝恍 being confused and flurried | 迷離撲朔 confused and unable to disti... | 迷糊 misted | 迷航 drift off course | 迷茫 vast and hazy |
| 迷茫的神情 a confused look | 迷走神經 vagus | 迷路 miss one's way | 迷迷糊糊 in a daze | 迷迷茫茫 vast and hazy | 迷途 lose one's way wrong path | 迷途知返 become aware of one's errors... | 迷途羔羊 an errant sheep | 迷醉 be fascinated by | 迷霧 dense fog | 迷霧籠罩山頂 The mountain top is wrapped ... | 迷魂湯 sth. intended to turn sb.'s ... | 迷魂陣 a scheme for confusing or be... | 迸 burst forth | 迸出一句話來 blurt out a word | 迸發 burst forth | 迸裂 split | 迸起浪花 spray spindrift | 跡 mark | 跡地 slash | 跡場 trace field | 跡束 trace bundle | 跡線 path line | 跡線偏轉速度 writing speed | 跡芽 trace bud |
|